miércoles, 25 de febrero de 2009

Variedades sociales del español

Las variedades sociales o diastráticas son los niveles de la lengua, es decir, las diferentes formas de utilizar la lengua por parte de los hablantes, en relación al ambiente, grupo social o nivel cultural al que pertenecen.
Al hablar de variantes sociales, nos referimos a las variedades de la lengua, asociadas a grupos (estudiantes, familia, peñas, círculo de amigos, profesiones, etc), que determinan el uso específico de un nivel lingüístico.
Cuanto mayor es la cultura del hablante más facilidad tiene para adaptarse a los distintos registros. Diversos factores determinan la elección de uno u otro.
Una misma persona puede utilizar varios niveles en su vida normal: un juez que dicta sentencia en un tribunal (nivel jergal), desayuna en una cafetería (nivel coloquial), comenta con unos compañeros la noticia de un periódico (nivel culto) y hasta puede tener una discusión acalorada por un problema de tráfico (nivel vulgar).

Analizaremos las variedades que ofrecen estos dialectos sociales en sus distintos niveles de lenguaje:

1) LENGUAJE COLOQUIAL (COMÚN) Es el que emplean los hablantes en su vida cotidiana para comunicarse con los amigos y la familia. Podemos decir que es la variedad más utilizada de la lengua. En el lenguaje oral se caracteriza, en general, por ser espontánea, relajada y expresiva. Aunque respeta la norma comete algunas incorrecciones. En la variedad escrita es la preferida por los medios de comunicación porque es correcta y comprensible para la mayoría de los hablantes.

Se sitúa en un nivel medio pero formal de la lengua. Adopta las exigencias normativas del idioma, aunque es menos rígida y meticulosa que la variedad culta. Respeta la norma léxica y gramatical. Se adapta a los cambios y se difunde a través de los medios de comunicación y, también, en la enseñanza. Es una lengua común a la gran mayoría de los hablantes que pertenecen a un nivel sociocultural medio.

Peculiaridades:
En el nivel léxico-semántico aparecen las muletillas o expresiones vacías: bueno, vale, tema, cosa, hacer...
Se potencia el carácter expresivo del lenguaje con comparaciones expresivas (Estoy hasta las narices), hipérboles o exageraciones (Ese está en los cerros de Úbeda).
Aparecen superlativos, diminutivos o aumentativos. En general el léxico es limitado.

2) LENGUAJE CULTO.
Es propio de las personas instruidas y de gran nivel cultural. Es el nivel más preciso, el más estructurado y el más rígido.
Características:
- Corrección a todos los niveles: fónico; gramatical, léxico.
- Riqueza léxica: léxico rico y preciso.
- Capacidad de abstracción: capaz de expresar con mayor profundidad y precisión los conceptos abstractos.
- Tradición literaria: es la más apropiada para todo tipo de actividades intelectuales.

3) LENGUAJE VULGAR: Es un sistema pobre, con una gramática sencilla y un léxico reducido. Alteración constante de la norma y el uso de vulgarismos, palabras incorrectas o errores lingüísticos debidos a la ignorancia del hablante.
El desconocimiento de la norma origina varias incorrecciones, llamadas vulgarismos, que afectan a todos los planos del lenguaje.

Vulgarismos fonéticos. Desplazamientos acentuales: máestro, telégrama... Indecisión vocálica: tualla... Simplificación consonántica: dotor... Relajación consonántica: colorá... Alteración r/l: arquiler... Cambio de consonentes: cocreta...
Vulgarismos morfológicos. Formaciones analógicas: haiga, ayer caminemos, hicistes... Uso de las partículas: pienso de que, contra más hagamos... Alteraciones verbales: cantastes, llegastes...
Vulgarismos léxicos. Léxico figurado: limpiar (robar). De origen gitano: pinreles... Humorístico: vivales, frescales...
Vulgarismos sintácticos. Orden de las palabras: me se escapó... Concordancias incorrectas: la Carmen... Frases hechas e impersonales: uno es así.
Abuso de palabras malsonantes.
Pobreza en la exposición de las ideas.
Suelen incluirse aquí términos jergales como molar ( gustar), chungo (malo), guita


4) LOS LENGUAJES ESPECÍFICOS: Son las variedades de la lengua común o estándar que identifican a un grupo sociocultural. Vienen condicionados por su área de aplicación y dependen de dos factores extralingüísticos:
- El aspecto sociológico.
- El aspecto temático: la lengua transmite unos contenidos, designa objetos y relaciones.
Se distinguen tres tipos de lenguajes específicos:
Las jergas o argots: son lenguas de grupos marginales con finalidad críptica. Destaca el lenguaje del hampa, el carcelario, el de las tribus urbanas... Afectan fundamentalmente al léxico, cuyas palabras tienen una vida breve de uso, la sinonimia adquiere una especial importancia: cantar (confesar).
Los lenguajes sectoriales: empleados por los miembros de diferentes actividades y profesiones.
Los lenguajes científico-técnicos: resultan incomprensibles para los no iniciados. Ejemplo: el lenguje de la medicina.

LENGUAJE JERGAL: lengua especial de un grupo social diferenciado, usada por sus hablantes sólo en cuanto miembros de ese grupo social. Las principales jergas son:
· Jerga de grupos sociales: utilizado como seña de identidad por un conjunto de personas para diferenciarse de los demás: deportistas, jóvenes (estudiantes), cazadores, espiritistas, etc.
· Jerga familiar: conjunto de palabras que por broma o ironía se introducen en la conversación familiar de todas las clases sociales.

Características generales de las jergas:
· Uso de un vocabulario que sólo conoce el grupo al que da cohesión.
· Quien entra en el grupo está obligado a aprender dicho vocabulario.
· El ocultismo del vocabulario tiene diversos grados: no es igual el de la jerga familiar que el lenguaje del hampa. En el de la cárcel, las palabras cambian frecuentemente para mantener el grado de ocultación.

La jerga juvenil: uso de palabras comodín ("colega"), neologismos, apócope ("mates"), extranjerismos ("body").

ACTIVIDADES:


Imprime el documento adjunto y realiza las actividades.

Voseo+Diastráticas





viernes, 13 de febrero de 2009

CARTAS


Parece evidente que el uso de las nuevas formas de comunicarnos está dejando a un lado la práctica de escribir cartas tradicionales, de nuestro puño y letra. Aunque antes de la "masificación" y generalización de los ordenadores personales, el teléfono ya había dado un importante recorte a este medio de comunicación: la carta manuscrita. Sin embargo, aún seguimos utilizando este medio para determinadas ocasiones.



Las principales cartas utilizadas habitualmente son (aunque existen otras muchas, tantas como motivos tengamos para expresar algo):

1. Cartas de agradecimiento. Son aquellas en las que expresamos nuestras más sinceras gracias por un favor realizado, por una ayuda prestada, etc. Aunque el teléfono ha dado al traste con la mayor parte de ellas.


2. Cartas de disculpa. Aquellas cartas que escribimos para disculpar cierta incorrección, actitud o error cometido en el transcurso de un encuentro. Generalmente se da la razón por la que cometió el error o por la falta de asistencia.


3. Cartas de felicitación. Si desarrollamos una mínima vida social, hay múltiples ocasiones en las que poder felicitar. Desde el nacimiento de un nuevo bebé, hasta un ascenso en el trabajo, la obtención de un título académico, etc.


4. Cartas de presentación. Hoy día se utiliza la presentación personal si queremos hacer llegar más detalles nuestros para una solicitud de empleo.


5. Cartas de protesta/reclamación . Hay ocasiones en las que un servicio o producto no ha cumplido las expectativas que esperábamos de él, o no responde a las características que se indicaban en la publicidad o a la finalidad para la que fue adquirido.


6. Cartas comerciales. Esta correspondencia aún perdura en gran medida, siempre escritas a máquina o impresora (láser, tinta, etc.).


7. Cartas de condolencia. Son esas que nadie quisiera mandar nunca.


8. Cartas de todo tipo: Cartas al director, cartas de pedido, cartas de bienvenida ...


En este primer vídeo escucharás una canción del grupo Celtas Cortos y después deberás realizar las actividades propuestas clicando la dirección de abajo. Las imprimes y listo.







http://profeland.blogspot.com/2008/09/20-de-abril-del-90-celtas-cortos.html


En este vídeo encontrarás un modelo de carta escrito en 1854. El jefe indio Seattle respondió de una forma muy especial a la propuesta del presidente Franklin Pierce para crear una reserva india y acabar con los enfrentamientos entre indios y blancos.











Debes realizar un comentario de texto sobre esta carta.


Para leer el texto:



Y para "refrescar" los pasos para elaborar un buen comentario de texto:




Y aquí tienes un ejemplo de un comentario: